No episódio 10 de Dan Da Dan, temos um momento hilário protagonizado pela personagem Momo, mas que não seria compreendido pelos fãs de anime brasileiros, pois, esse momento é uma referência a Hiroshi Abe. Durante o episódio, Momo amarra o cabelo, faz uma expressão séria e imita Abe. Só que, isso só ocorre no original em japonês.
E quem é Hiroshi Abe? Hiroshi Abe é um modelo e ator japonês que trabalhou em TRICK, Godzilla 2000: Millennium e outras obras. Quando Momo o imita, ela fica dizendo “Rocket Engine Valve“, fala dita pelo ator no drama de TV Downtown Rocket, em seu papel de ex-pesquisador da Aerospace and Science Exploration.
No Brasil, o ator Hiroshi Abe não é conhecido, portanto a dublagem brasileira optou por alterar a imitação da Momo para fazer referência ao personagem Toguro do clássico anime Yu Yu Hakusho. Veja uma comparação das versões a seguir:
Veja mais:
- Acompanhe o Muramasa no Google News e não perca nada sobre Animes e Mangás!
- Scott Pilgrim | Criador diz que anime será diferente dos quadrinhos
- Shonen Jump cancela novo mangá por plágio
A dublagem brasileira foi genial em fazer essa troca, afinal, ninguém entenderia a referência a Abe, mas grande parte do público brasileiro, até mesmo os mais novos, conhecem as falas engraçadas do vilão de Yu Yu Hakusho, pois ele é até mesmo um meme bastante popular.
Você conseguiu entender a referência a Yu Yu Hakusho em Dan Da Dan? E teria entendido a referência feita na versão original?
Fonte: Comic Book